Buscar las normas por los textos de su contenido o de su metadata
septiembre/2005
agosto/2007
noviembre/2006
abril/2008
noviembre/2011
abril/2005
decreto supremo
febrero/1969 57 octubre/2000 37 julio/1997 92 decreto presidencial 65 diciembre/2008 40 diciembre/2005 85 abril/2004 35 agosto/1969 42 marzo/1993 43 22 de diciembre de 2005 37 mayo/2008 42 octubre/2004 37 mayo/1992 44 julio/2002 48 junio/1999 48 agosto/2004 36 junio/1997 43 julio/2004 37 diciembre/2004 71 diciembre/2001 42 noviembre/2008 35 julio/2005 38 30 de septiembre de 2005 50 junio/1969 47 julio/1993 35 ley 173 junio/2004 54 octubre/1991 43 noviembre/1968 43 septiembre/2004 54 febrero/1990 34 octubre/2005 40 julio/2009 35 2005-12-20 36 noviembre/2004 45 31 de julio de 1997 54 enero/2004 36 julio/1969 45 mayo/2004 61 mayo/1997 42Un bandolero se había especializado en cruzar el Río Grande de vez en cuando y robar bancos en Texas. Finalmente, se ofreció una recompensa por su captura, y un Texas Ranger emprendedor decidió rastrearlo atravesando incluso la frontera. Después de una búsqueda larga, encontró al bandolero en una cantina. Se paró silenciosamente detrás del bandolero, le apuntó su revolver a la cabeza, y en un parsimonioso y cantado inglés dijo:
—You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out. Cursed felon. (Usted está bajo arresto. Dígame donde escondió el botín o le vuelo la tapa de los sesos).
Pero el bandolero no hablaba inglés y giró y desesperado le trató de explicar que no entendía lo que le pedía. El Texas Ranger tampoco hablaba castellano y se estaba poniendo nervioso de las caras que ponía el delincuente por su miedo.
Afortunadamente, un abogado bilingüe estaba en la taberna y tradujo el mensaje del Ranger.
El aterrado bandolero le contestó que el botín estaba enterrado bajo el árbol de roble detrás de la cantina.
—Say what? (¿qué dijo?), —le preguntó el Ranger.
El abogado contestó:
—Go to hell, Gringo. You're not that man to shoot me.
(Vete al infierno, Gringo. No eres lo suficiente hombre para dispararme)
LexiVox 2011 - La Paz, Bolivia
Sitio impulsado por DeveNet.Net - software para Internet