LexiVox
Ir a: BuscarComentariosEtiquetasEstadísticas

Buscar normas

Buscar las normas por los textos de su contenido o de su metadata

diciembre/1926

ley de 1 de diciembre de 1926 10 ley de 31 de diciembre de 1926 2 ley de 30 de diciembre de 1926 1 ley de 7 de diciembre de 1926 8 ley de 29 de diciembre de 1926 2 ley de 22 de diciembre de 1926 5 ley de 14 de diciembre de 1926 10 ley de 13 de diciembre de 1926 4 ley de 3 de diciembre de 1926 1 ley de 11 de diciembre de 1926 2 ley de 9 de diciembre de 1926 11 ley de 6 de diciembre de 1926 3 ley de 16 de diciembre de 1926 7 ley de 4 de diciembre de 1926 1 ley de 17 de diciembre de 1926 3 ley 85 ley de 27 de diciembre de 1926 1 ley de 24 de diciembre de 1926 2 ley de 18 de diciembre de 1926 2 ley de 23 de diciembre de 1926 4 ley de 2 de diciembre de 1926 6
Ir a: BuscarComentariosEtiquetasEstadísticas
 
Humor Lexivox humor

Un bandolero se había especializado en cruzar el Río Grande de vez en cuando y robar bancos en Texas. Finalmente, se ofreció una recompensa por su captura, y un Texas Ranger emprendedor decidió rastrearlo atravesando incluso la frontera. Después de una búsqueda larga, encontró al bandolero en una cantina. Se paró silenciosamente detrás del bandolero, le apuntó su revolver a la cabeza, y en un parsimonioso y cantado inglés dijo:

—You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out. Cursed felon. (Usted está bajo arresto. Dígame donde escondió el botín o le vuelo la tapa de los sesos).

Pero el bandolero no hablaba inglés y giró y desesperado le trató de explicar que no entendía lo que le pedía. El Texas Ranger tampoco hablaba castellano y se estaba poniendo nervioso de las caras que ponía el delincuente por su miedo.

Afortunadamente, un abogado bilingüe estaba en la taberna y tradujo el mensaje del Ranger.

El aterrado bandolero le contestó que el botín estaba enterrado bajo el árbol de roble detrás de la cantina.

—Say what? (¿qué dijo?), —le preguntó el Ranger.

El abogado contestó:

—Go to hell, Gringo. You're not that man to shoot me.

(Vete al infierno, Gringo. No eres lo suficiente hombre para dispararme)

Sonreir otro poco...

CopyLeft LexiVox 2011 - La Paz, Bolivia
Sitio impulsado por DeveNet.Net - software para Internet

Valid XHTML 1.0 Strict   ¡CSS Válido!