LexiVox
Ir a:  Buscar ➠ ComentariosEtiquetasEstadísticas

Buscar normas

 
Buscar normas

 

calendar calendar

 

Informe
Que Incluir jurisprudencia sea No; Promulgado desde 8/ago/1825 hasta 22/abr/2024
Anterior | Siguiente  | 1 2 3 ... 1867 1868 1869 1870 1871 | Total: 28052 registro(s)
  1. L

    Etiquetas: Ley mayo/1826

    Bolivia: Ley de 26 de mayo de 1826

    http://www.lexivox.org/norms/BO-L-18260526.html

    El poder Ejecutivo de la República se encarga al Gran Mariscal de Ayacucho, hasta que se sancione la Constitución.

    Ley - 18260526 -   | Ver norma  | Enviar
  2. L

    Etiquetas: Ley agosto/1825

    Bolivia: Ley de 8 de agosto de 1825

    http://www.lexivox.org/norms/BO-L-18250808.html

    Dietas y viáticos para los diputados.

    Ley - 18250808 -   | Ver norma  | Enviar
Anterior | Siguiente  | 1 2 3 ... 1867 1868 1869 1870 1871 | Total: 28052 registro(s)
Ir a:  Buscar ➠ ComentariosEtiquetasEstadísticas
 
Humor Lexivox humor

Un bandolero se había especializado en cruzar el Río Grande de vez en cuando y robar bancos en Texas. Finalmente, se ofreció una recompensa por su captura, y un Texas Ranger emprendedor decidió rastrearlo atravesando incluso la frontera. Después de una búsqueda larga, encontró al bandolero en una cantina. Se paró silenciosamente detrás del bandolero, le apuntó su revolver a la cabeza, y en un parsimonioso y cantado inglés dijo:

—You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out. Cursed felon. (Usted está bajo arresto. Dígame donde escondió el botín o le vuelo la tapa de los sesos).

Pero el bandolero no hablaba inglés y giró y desesperado le trató de explicar que no entendía lo que le pedía. El Texas Ranger tampoco hablaba castellano y se estaba poniendo nervioso de las caras que ponía el delincuente por su miedo.

Afortunadamente, un abogado bilingüe estaba en la taberna y tradujo el mensaje del Ranger.

El aterrado bandolero le contestó que el botín estaba enterrado bajo el árbol de roble detrás de la cantina.

—Say what? (¿qué dijo?), —le preguntó el Ranger.

El abogado contestó:

—Go to hell, Gringo. You're not that man to shoot me.

(Vete al infierno, Gringo. No eres lo suficiente hombre para dispararme)

Sonreir otro poco...

CopyLeft LexiVox 2011 - La Paz, Bolivia
Sitio impulsado por DeveNet.Net - software para Internet

Valid XHTML 1.0 Strict   ¡CSS Válido!