CONSIDERANDO:

  • Que el Parágrafo I del Artículo 255 de la Constitución Política del Estado, establece que las relaciones internacionales y la negociación, suscripción y ratificación de los tratados internacionales responden a los fines de Estado en función de la soberanía y de los intereses del pueblo.
  • Que el Parágrafo I del Artículo 257 del Texto Constitucional, determina que los tratados internacionales ratificados forman parte del ordenamiento jurídico interno con rango de ley.
  • Que el numeral 9.14. del Artículo 9 de la Ley Nº 1444, de 15 de febrero de 1993, del Servicio de Relaciones Exteriores, dispone entre las atribuciones y funciones principales del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, actual Ministro de Relaciones Exteriores, ser el interlocutor de las Representaciones Diplomáticas, Misiones Especiales, Consulares y de Organismos Internacionales acreditados en Bolivia; regular sus privilegios e inmunidades y coordinar su actividad protocolar.
  • Que el inciso m) del Artículo 17 del Decreto Supremo Nº 29894, de 7 de febrero de 2009, Organización del Órgano Ejecutivo, señala como atribución de la Ministra(o) de Relaciones Exteriores, consolidar, promover y negociar acuerdos de cooperación económica y técnica con otros Estados, Organismos Internacionales y Agencias de Cooperación, en coordinación con las entidades nacionales correspondientes.
  • Que la Ley Nº 974, de 2 de marzo de 1988, ratifica el Convenio de Cooperación Técnica suscrito por el Gobierno de la entonces República de Bolivia y el Gobierno de la República Federal de Alemania en fecha 23 de marzo de 1987, el cual tiene por objeto la cooperación y fomento del desarrollo económico y social de ambos pueblos; fija las condiciones básicas para la cooperación técnica entre las partes contratantes y; reconoce privilegios, inmunidades y exenciones para los programas, proyectos y actividades emergentes de su suscripción.
  • Que en cumplimiento del citado Convenio sobre Cooperación Técnica, mediante Notas Reversales N° Wi 440.45, de 18 de marzo de 1997 y VPE-DGPE-DEA-033/98, de 16 de enero de 1998, se crea la Oficina Local de la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH - Agencia de Cooperación Técnica Alemana, para la representación de la GTZ en el territorio boliviano, así como para la asistencia a los proyectos en todo lo relacionado a su ejecución y el despacho de las tareas técnicas y administrativas centrales que guarden relación con la ejecución de dichos proyectos.
  • Que mediante Nota Verbal N° 087/2011, de 22 de febrero de 2011, el Gobierno de la República Federal de Alemania comunicó oficialmente la fusión de Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, Internationale Weiterbildung- und Entwicklung (InWent) y Deutscher Entwicklungsdienst (DED) y, solicitó al Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia, el reconocimiento del cambio de nombre en favor de la nueva Agencia Alemana de Cooperación Técnica Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH - Agencia Alemana de Cooperación Internacional.
  • Que en ejercicio de la facultad constitucional prevista en el numeral 8 del Artículo 172 de la Constitución Política del Estado, es necesario reconocer la fusión y cambio de nombre de la nueva Agencia Alemana de Cooperación Técnica, a fin de garantizar el estricto cumplimiento y respeto del Convenio de Cooperación suscrito el 23 de marzo de 1987, ratificado por Ley Nº 974, permitiendo el ejercicio de los derechos reconocidos a la Cooperación Alemana en Bolivia.

EN CONSEJO DE MINISTROS,

DECRETA:

Artículo Único.-

  1. En aplicación del Convenio entre el Gobierno de la entonces República de Bolivia y el Gobierno de la República Federal de Alemania suscrito el 23 de marzo de 1987 y ratificado mediante Ley Nº 974, de 2 de marzo de 1988, se reconocen y mantienen vigentes las Notas Reversales VPE-DGPE-DEA-033/98, de 16 de enero de 1998 y Nota N° Wi 440.45, de 18 de marzo de 1997, de creación de la Oficina local de la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH a favor de la nueva Agencia Alemana de Cooperación Internacional - Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, resultado de la fusión de Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, Internationale Weiterbildung und Entwicklung (InWent) y Deutscher Entwicklungsdienst (DED), exclusivamente, en tanto se concluya la negociación de las Notas Reversales respectivas.
  2. El Ministerio de Relaciones Exteriores, comunicará oficialmente a la República Federal de Alemania la publicación del presente Decreto Supremo; así como la aceptación de la fusión y cambio de nombre, con todos los efectos legales consiguientes.
  3. El presente Decreto Supremo tiene carácter excepcional y cualquier otra modificación, complementación o adición a los Acuerdos suscritos por el Estado Boliviano con otros Estados, incluyendo la República Federal de Alemania, requerirá únicamente el intercambio de instrumentos internacionales acordados por las partes, en el marco de la normativa vigente.


Los señores Ministros de Estado en los Despachos de Relaciones Exteriores, y de Planificación del Desarrollo, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.
Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los cuatro días del mes de julio del año dos mil doce.
Fdo. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Luis Alberto Arce Catacora, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Felipe Quispe Quenta, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres.

Ficha Técnica (DCMI)

NormaBolivia: Decreto Supremo Nº 1284, 4 de julio de 2012
Fecha2015-10-22FormatoTextTipoDS
DominioBoliviaDerechosGFDLIdiomaes
SumarioEn aplicación del Convenio entre el Gobierno de la entonces República de Bolivia y el Gobierno de la República Federal de Alemania suscrito el 23 de marzo de 1987 y ratificado mediante Ley N° 974, de 2 de marzo de 1988, se reconocen y mantienen vigentes las Notas Reversales VPE-DGPE-DEA-033/98, de 16 de enero de 1998 y Nota N° Wi 440.45, de 18 de marzo de 1997, de creación de la Oficina local de la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH a favor de la nueva Agencia Alemana de Cooperación Internacional - Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, resultado de la fusión de Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, Internationale Weiterbildung und Entwicklung (InWent) y Deutscher Entwicklungsdienst (DED), exclusivamente, en tanto se concluya la negociación de las Notas Reversales respectivas.
KeywordsGaceta 391NEC, 2012-07-04, Decreto Supremo, julio/2012
Origenhttp://www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo/normas/verGratis/139945
ReferenciasGaceta Oficial de Bolivia 391NEC - Publicado el: 2012-07-04, 201207c.lexml
CreadorFdo. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Luis Alberto Arce Catacora, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Felipe Quispe Quenta, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres.
ContribuidorDeveNet.net
PublicadorDeveNet.net

Enlaces con otros documentos

Véase también

[BO-L-974] Bolivia: Ley Nº 974, 2 de marzo de 1988
Ratificase el convenio de cooperación técnica suscrito por el gobierno de la República de bolivia y el gobierno de la República federal de Alemania, en la ciudad de la paz el 23 de marzo de 1987
[BO-L-1444] Bolivia: Ley del Servicio Exterior, 15 de febrero de 1993
Ley del servicio de relaciones exteriores
[BO-CPE-20090207] Bolivia: Constitución Política del Estado de 2009, 7 de febrero de 2009
Constitución Política del Estado de 2009
[BO-DS-29894] Bolivia: Estructura organizativa del Órgano Ejecutivo del Estado Plurinacional, DS Nº 29894, 7 de febrero de 2009
Estructura organizativa del Órgano Ejecutivo del Estado Plurinacional

Nota importante

Lexivox ofrece esta publicación de normas como una ayuda para facilitar su identificación en la búsqueda conceptual vía WEB.

El presente documento, de ninguna manera puede ser utilizado como una referencia legal, ya que dicha atribución corresponde a la Gaceta Oficial de Bolivia.

Lexivox procura mantener el texto original de la norma; sin embargo, si encuentra modificaciones o alteraciones con respecto al texto original, sírvase comunicarnos para corregirlas y lograr una mayor perfección en nuestras publicaciones.

Toda sugerencia para mejorar el contenido de la norma, en cuanto a fidelidad con el original, etiquetas, metainformación, gráficos o prestaciones del sistema, estamos interesados en conocerlas e implementarla.

La progresiva mejora en la calidad de Lexivox, es un asunto de la comunidad. Los resultados, son de uso y beneficio de la comunidad.

LexiVox es un Sistema Web de Información desarrollado utilizando herramientas y aplicaciones de software libre, por Devenet SRL en el Estado Plurinacional de Bolivia.